top of page

松本道弘の映画道場レポ&次回は8/16に決定!

7月25日(土)に開催された松本道弘の映画道場、

20名以上の方にご参加いただきました。



映画を通して英語を学び、教養を深める

という目的で


英語教員、外資系企業のOL、医師、大学生…


年齢問わずいろんな方が集まり

熱く、楽しく盛り上がりました。




この日は受験YouTuberよなたんも参加!



この日の題材は1989年のアメリカ映画で

ロビン・ウィリアムズ主演の


『 いまを生きる 』

(原題: Dead Poets Society)


ある名門校を舞台にした、型破りな教師と生徒の青春物語です。


映画の途中で、

各グループごとにディスカッションします。




「英語」を意識しながら見ることで

同じように映画を見ていても、

何倍も深い学びが得られます。



たとえばこの映画、


邦題は「いまを生きる」

英題は「Dead Poets Society(死せる詩人の会)」


英語と日本語で、タイトルがこんなにも違います。



ここには


論理的 な アメリカ人

情緒的 な 日本人


という「思考回路の違い」が表れているのです。



有名作品で言えば


「アナと雪の女王」ですと

英題は「Frozen」


「天使にラブソングを」ですと

英題は「SISTER ACT」


「カールじいさんの空飛ぶ家」ですと

英題は「Up」


といったように、

邦題と英題って、ずいぶん違うんですね。

(勉強になります…。)